<legend id="tditg"><li id="tditg"></li></legend>

      <optgroup id="tditg"><i id="tditg"></i></optgroup>

        <optgroup id="tditg"><li id="tditg"></li></optgroup>
        <span id="tditg"></span>
        • [日語詞匯] 辨析:「なくて」和「ないで」之差

          “~なくて”和“ ~ないで”都是動詞的否定形,但是學日語的同學們想必常常容易將兩者的意思搞混。為此,這期文章就兩者的微妙區別進行詳細而簡短的剖析。

          2018-05-23 06:30
        • [日語口語] 你真的會使用「さようなら」嗎?

          表示“再見”的日語「さようなら」原本從接續詞「左様(さよう)ならば」(“那樣的話”)演變而來,一直作為最正式的告別用語而使用。但它的用法卻和中文的“再見”稍有不同。什么時候才能使用「さようなら」

          2018-05-20 06:30
        • [日語詞匯] 日本人如何委婉地表達“我愛你”?

          “I love you”用日語怎么說?「愛している」「大好き」「大切にする」「そばにいるよ」「今夜は月がきれいですね」「私死んでもいいわ」「ありがとう」「想う」……這么多的譯文中你選擇哪一種?

          2017-06-09 00:13
        • [日語口語] 「言う」讀「いう」還是「ゆう」?

          在日常生活中你是否也聽過「そうゆうこと」、「てゆうか」等說法呢?表示“說;稱呼;叫做”的動詞「言(い)う」為什么會讀作「ゆう」呢?來看看吧。

          2016-02-24 06:30
        • [日語詞匯] 辨析:「わかる」和「知る」之差

          “わかる”和“ 知る”,學日語的同學們想必常常容易將兩者的意思搞混。那么兩者之間到底有什么差異呢?為此,這期文章將就兩者的微妙區別進行詳細而簡短的剖析。

          2016-01-15 06:30
        • [日語入門] しつれい與すみません的區別?

          失禮(しつれい)與すみません是初學日語者都知道的詞匯,那么它們兩者之間又有什么區別呢?什么時候可以通用,什么時候又必須用固定的一個詞呢?

          2016-01-11 00:45
        • [日語入門] 「何」讀「なん」還是「なに」?

          學日語時遇到的第一個疑問句:“這是什么?”「これは何(なん)ですか」,這句話換成簡體時會變成:「これは何(なに)?」為什么「何」有兩種不同讀法?來看看它的發音規律吧。

          2016-01-05 00:45
        • [日語詞匯] 如何區別使用「よい」和「いい」

          「よい」「いい」大體上意思一致,但是你可知道其實兩者之間有著微妙的差異!本期文章就為大家剖析一下「よい」、「いい」之間的差別,趕緊拿好筆記本做筆記吧!

          2016-01-02 06:30
        • [日語詞匯] 日語蘋果為什么叫“林檎”?

          日本青森縣的蘋果非常有名,產量最多,占到56%。不過學日語的時候,有沒有奇怪為什么日本人把蘋果叫做“林檎”呢?其實在中國古代,并沒有蘋果一詞,也是叫林檎或柰的。

          2015-12-08 00:45
        • [日語詞匯] 解惑:「初め」和「始め」有啥區別?

          就像中文的“同音詞”一樣,日語中也有很多讀音相同,意思相近,但還是需要區別使用的詞語。「初め」和「始め」就是代表性的一組,你知道如何區分它們的使用方法嗎?

          2015-12-06 06:30
        87福利视频